Curso gratis Especialista en Estrategias de Traducción y Resolución de Problemas

Especialista en Estrategias de Traducción y Resolución de Problemas

Curso gratis para: Trabajadores y Empresas, consulta próxima convocatoria
Modalidad de realización del curso: Online
Número de Horas: 80 Horas
Titulación: Diploma acreditativo con las horas del curso
Prácticas Profesionales en Empresa: Sí - Opcionales (consulta condiciones)

Si eres trabajador en Régimen General, disfruta del curso a coste cero

OBJETIVOS DEL CURSO GRATIS ESPECIALISTA EN ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Traductores de todo el mundo necesitan compartir las estrategias, procedimientos y técnicas sobre el método de resolver problemas asociados a la traducción de un texto de una lengua, por lo que buscan en las redes sociales, como LinkedIn, qué competencia pueden adquirir para completar sus estudios. Por ello, este curso de Estrategias de traducción y resolución de problemas te permitirá conocer qué estrategias, procedimientos y técnicas puede aplicar un traductor o traductora en el método para la traducción de un texto de una lengua así como para resolver problemas que pueden compartir con otros profesionales traductores.

PRÁCTICAS EN EMPRESA

El curso Especialista en Estrategias de Traducción y Resolución de Problemas dispone de 150 a 250 horas de Prácticas Profesionales en Empresa. Consulta con nuestros asesores de formación la posibilidad de realizar estas Prácticas Profesionales en su Provincia tras la finalización del curso. Las prácticas en empresa son opcionales y no obligatorias.

CONTENIDO DEL CURSO GRATIS ESPECIALISTA EN ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

UNIDAD DIDÁCTICA 1. EL PAPEL DEL TRADUCTOR

  1. El conocimiento experto
  2. La competencia traductora
  3. El traductor especializado

UNIDAD DIDÁCTICA 2. PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN

  1. Fundamentos teóricos
  2. Problemas y dificultades de traducción
  3. Estrategias para la resolución de problemas

UNIDAD DIDÁCTICA 3. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN

  1. El préstamo
  2. El calco
  3. La traducción literal
  4. La transposición
  5. La modulación
  6. La equivalencia
  7. La adaptación

UNIDAD DIDÁCTICA 4. RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN

  1. Entorno de trabajo del traductor
  2. Software genéricos
  3. Recursos lexicográficos
  4. Traducción automática
  5. Traducción asistida por ordenador
Inscripción
Contacta con un asesor de formación

Contacta con un asesor de formación

¿Estás buscando algún curso o máster? Contáctanos para poder asesorarle mejor.

Enviar